Toulin a écrit :J'ai lu je ne sais plus où que les diplomates de tous pays, qui autrefois utilisaient la langue française, l'ont abandonnée au profit de l'anglais, certains ont prétexté qu'avec ses complexités, ces double sens et ses contre-sens, la langue française permettait d'écrire les choses d'une façon très ambiguë, dans le genre "traité de paix" qui pouvait amener à se faire la guerre.
S'ils croyent que l'anglais ne peut pas être ambigue... et ben ils se trompent.
Benjamin a écrit :Juste pour rappeler à la personne que dans l'administration on doit écrire en français, et respecter certaines règles.
Il faut voir aussi si l'administration n'a pas ces propres régles. Je travaille dans un socièté demi-privé et on a un "guide d'écriture". Ce qui est là dedans pour ce qui concerne les unitées scientifiques et chiffres est complétement en désaccord avec les normes internationales. Et ils s'en vantent...
Ce qui rends parfois le français difficile pour moi c'est l'utilisation des abréviations: "appart", "medoc", "véto", "resto", ... Même dans les journals ce qui les rends assez difficile à comprendre si on a appris le français que dans l'école.