Oui t'as raison!RaoulPouetPouet a écrit :Eyjafjallajökull toi même ! non mais oh !

Etrangement non, le tourisme reprend de plus belle pour les aurores, la neige etc... du coup j'ai a nouveau des francais plein les rues.Oriu a écrit :ça doit être plutôt calme le tourisme à cette saison sur le glacier
Je bosse pas sur un glacier mais dans une exposition permanante (c'est trop petit pour dire musée), mais vu la neige qu'il est tombé, finalement ça ressemble au grand nord...
Ca me va! Merci! =)hb-aim a écrit :til hamingju
c'est du pur Google traduction alors ne t'inquiète pas si ça ne veut rien dire ^^
Je trouve ce mot asseez normal et pas trop dur, mais les anglophones en suent. ^^ Sur la fiche de routine où je pige rien ya des mots qui sont plus difficile à dire.cg8.5 a écrit :Bien prononcé, cela tient de l'éternuement et du bruit d'un évier qu'on débouche ?"Eyjafjallajökull"
