Juste une petite réflexion sans intérêt: chaïka, en russe, ça veut dire mouette, seagull en anglais, ça veut dire mouette.
Vous croyez que c'est un hasard ou y'a une conspiration là dessous?
PS: désolé, il est 2h du mat et j'ai rien d'autre à foutre.
Vive les mouettes
- Group639
- Gourou
- Messages : 704
- Enregistré le : lundi 13 mars 2006 3:22
- Localisation : Liège (Belgique)
- raccoon
- Intéressé
- Messages : 73
- Enregistré le : dimanche 19 février 2006 19:08
- Localisation : Chambéry
- Group639
- Gourou
- Messages : 704
- Enregistré le : lundi 13 mars 2006 3:22
- Localisation : Liège (Belgique)
Ben à vrai dire, y'a pas vraiment de question, juste une constatation, le chaïka est un appareil russe, seagull est une marque d'appareils chinois, leur nom signifie la même chose. Voilà!zorglub a écrit :je comprends pas la question
PS: je suis même étonné que quelqu'un ai pris la peine de répondre
- fabrice C
- Super Gourou
- Messages : 2821
- Enregistré le : mercredi 09 novembre 2005 19:31
- Localisation : poitiers
- Contact :
seagull ça a un sens en chinois ?Group639 a écrit :Ben à vrai dire, y'a pas vraiment de question, juste une constatation, le chaïka est un appareil russe, seagull est une marque d'appareils chinois, leur nom signifie la même chose. Voilà!zorglub a écrit :je comprends pas la question
PS: je suis même étonné que quelqu'un ai pris la peine de répondre
ok je