
merci
ah bon ? ben mince, moi je lisais plutôt un truc genre "Module 16 2"...Scultfer a écrit :Lubitel
ça explique pourquoi google translate me donne "amoureux" ! ça ressemble beaucoup au Polonais en fait (phonétiquement) et ça pourrait dire "je t'aime"... En polonais c'est "lubie ciè" et on peut retrouver un bout de ressemblance avec lubitelgreuh a écrit :Ca se prononce Lioubityélh
on peut trouver un sens à amateur qui serait "celui qui aime"... forcément, si tu es amateur de quelque chose c'est que tu l'aimessebouvry a écrit :J'avais lu qu'on pouvait le traduire par "Amateur"
En russe je ne suis pas certain, mais en bulgare le mot Liubitel signifie "Amateur".chtiman a écrit :ah ok, merci.
et apparemment, le modèle "Любитель" signifie "amoureux"
ne parlant ni ne lisant le russe, je ne fais que reprendre la traduction de google translatechtiman a écrit :apparemment, le modèle "Любитель" signifie "amoureux"